海南周刊丨海南岛外的海南地名
海南周刊丨海南岛外的海南地名
海南周刊丨海南岛外的海南地名在海南(hǎinán)岛之外(zhīwài),有一类与海南息息相关的地方,这些地方用“琼州”“海南”等名称来(lái)命名,或是用“儋州”“海口”等地方名称来命名,甚至用地方河流来命名。这类地名并非凭空得来,地名的背后,往往蕴藏着与海南密不可分(mìbùkěfēn)的历史。
“儋州路(lù)”与“琼州路”
四川眉山市有一个区叫“东坡区(dōngpōqū)”,有三条道路(dàolù)分别叫“儋州东路”“儋州中路”和“儋州西路”。
苏东坡在“乌台诗案”后遭遇人生低谷,于宋绍圣四年(1097年)被贬至海南儋州(dānzhōu),他以必死之心(bìsǐzhīxīn)赶赴这一座(yīzuò)孤悬海外的岛屿。不过,可能连苏东坡自己都没有想到的是,他在儋州收获了(le)一段诗意(shīyì)人生,在儋州传播中原文化、兴办教育,与当地人交好,也得到当地人的尊敬,并留下很多不朽(bùxiǔ)诗作,而海南科举史上第一位举人姜唐佐,就曾问学于他。
眉山作为苏东坡(sūdōngpō)故乡,为纪念这段苏东坡被贬(bèibiǎn)儋州的历史,以“儋州”来命名市内东坡区的三条道路,象征苏东坡与儋州的文化纽带。
眉山市东坡区还有一条(yītiáo)命名为“琼州路”的道路(dàolù)。这一个“琼州”,即指海南,道路名同样取自苏东坡的谪居地。
“琼州”为海南(hǎinán)的(de)古称,苏东坡被贬海南时的职位是有职无权的“琼州别驾”,眉山市以“琼州路(lù)”命名,呼应苏东坡的人生足迹。时至今日,眉山市与儋州市结为“友好城市”,“儋州东路”“儋州中路”“儋州西路(xīlù)”“琼州路”的命名成为两地文化交流的实体符号。
“海南路”与(yǔ)“万泉河路”
上海市虹口区西南部有一条路名(míng)为“海南(hǎinán)(hǎinán)路”。“海南路”于清光绪三十年(1904年)筑成,当时(dāngshí)取(qǔ)外籍人名的谐音,命名为“海能路”。民国(mínguó)三十二年(1943年)改为现名。海南路附近还有一所中学名为“海南中学”,这所学校在当地挺(tǐng)有名,校名正因路名而(ér)得来。“海南路”历史悠久,此地洋房林立,曾是国民党军队驻地,中华人民共和国成立后上海市虹口区政府也曾驻扎在此。不过,由于城市拆旧建新,“海南路”的主体已经逐渐消失,成了内部道路,仅剩一些历史建筑仍然矗立,比如海南路80号振华公馆。
在天津市河西区,有一条道(dào)路被称为“琼州道”。这是一条历史悠久的道路,上世纪初已形成,曾是德国租界的界线,曾用名“塘沽路”,1945年后更名为现名(xiànmíng)。“琼州”之名,正是(zhèngshì)海南的代称。
安徽省合肥市(héféishì)有一条名叫“万泉河”的道路,路名正取自海南岛上的万泉河。这一条道路于2007年建成开通(kāitōng),同年命名为“万泉河路”。值得一提的是(zhídéyìtídeshì),安徽合肥市还有一条叫“海口路”的道路,“海口”这一名称正取自于海南省会城市(chéngshì)“海口市”。
此外,江苏省淮安市有一条“三亚路”,而当地的有轨电车也设了一个(yígè)“三亚路站”,这(zhè)一个“三亚”,正(zhèng)取自海南岛上的旅游城市“三亚市”。
顾名思义,“海南(hǎinán)村”即是海南人聚居的村落(cūnluò)。《海南省(hǎinánshěng)志·华侨志》就有这样的记载(jìzǎi):“(香港(xiānggǎng))琼属华侨代表团密切联系,成立‘琼侨总会’。1945年冬香港沦陷,‘琼侨总会’被迫解散(jiěsàn)。当时,在香港有近千名海南海员眷属,与海外亲人失去联系。经乡彦冯裕芳先生历经辛苦,摆脱日寇追查,租赁船只,分批将他们疏散到湛江,并安排同租一处,形成‘海南村’,互相照应,同舟共济。”
广东省(guǎngdōngshěng)徐闻县东南沿海有一个叫“南安”的(de)村庄(cūnzhuāng)(cūnzhuāng),此村原称“海南村”,村民祖籍多来自海南。据村中族谱和有关史料记载,南安村历史悠久,明成化二十二年(èrshíèrnián)(1486年)即立村,来自琼州府文昌县(今海南省文昌市)的关姓人家北上迁居到此,建村始祖因怀念故里而取名“海南村”。清代之后,随着同样来自海南文昌的符姓等多个姓氏人家的迁入,此地渐渐形成一个大村落。虽然后来(hòulái)这一村庄改了名称,但村民都知道他们(tāmen)是“海南村”人,祖先来自海南岛。
在东南亚地区,也有一些“海南(hǎinán)村”。在这些地方,大家的语言、习俗、饮食习惯相似,甚至是一模一样,居民说海南话,吃海南鸡饭,听琼剧,成立海南会馆(huìguǎn),形成特色鲜明(xiānmíng)的海南村落。
“海南(hǎinán)村”的存在有着悠久的历史,这个(zhègè)口口相传的地名,见证了琼籍华侨移民的历史,2000年版《文昌县志》有这些记载(jìzǎi):“北加是海南人(rén)最早聚居之地,有‘海南村’之称。”“(20世纪(shìjì))五十年代前,海南人在商界少而弱,仅在(新加坡)小(xiǎo)坡有3条不长的小街——海南街,经营饮食、布匹、百货之类的小铺和侨批(qiáopī)、客栈等行业。绝大多数的文昌人打‘红毛(hóngmáo)工’(即洋工),当海员或从事理发、裁缝等手工业,收入微薄,生活困难。他们多住在海南村的阿答屋和锌瓦屋。”
马来西亚巴生(bāshēng)市“海南村”。资料图
马来西亚雪兰莪州巴生市也有一个“海南村”,此村建立于(yú)1910年,人丁兴旺时居民多达数千人。因建村(yīnjiàncūn)始祖就是海南人,后来村中大多数居民都是海南人后裔,故而约定俗成被称为(chēngwéi)“海南村”。这里通行海南话,村里的小孩虽然没(méi)回过家乡,但都讲着流利的家乡话。这里还建有海南会馆、华文学校,村民也曾组织成立(chénglì)琼剧(qióngjù)班,是名副其实的“海南村”。
马来西亚马六甲“海南村(cūn)”许愿树。资料图
马来西亚东海岸登嘉楼州也有一个规模较大的“海南(hǎinán)(hǎinán)村(cūn)”,因聚居村庄的居民多为海南人而得名。100多年前,海南岛闯南洋的移民到此居住,当时主要(zhǔyào)以伐木为收入来源,后来多从事种植业。这个(zhègè)村庄也通行海南话,建有海南会馆,饮食、风俗习惯与故乡海南一脉相承。
马来西亚“海南村”里的老咖啡店。资料图(tú)
越南安江省河仙市有一个云中村,此村也被称为“海南村”。20世纪30年代,一批海南移民为了(le)逃避战乱而漂洋过海迁居到此立村,移民多来自文昌市翁田镇(wēngtiánzhèn)和文教镇。移民们主要种植(zhòngzhí)咖啡、胡椒、腰果等作物(zuòwù),并与当地人通婚,逐渐形成(xíngchéng)以符、陈、朱、林四大姓为主的社区。村中保留了海南的文化传统(chuántǒng),保留祭祀妈祖、关公等习俗,并传承了海南鸡饭、咖啡等饮食文化。
新加坡后港一带有(yǒu)个叫“罗弄阿苏”的聚落,虽有正式的名称,但当地人也习惯称其为“海南村”。这里住(zhù)着(zhe)很多海南人后裔,他们从事海员、厨师、教师、商贩等各式各样的职业,很多人讲流利的海南话,吃着海南特色饭菜(fàncài),可谓是名副其实的“海南村”。

在海南(hǎinán)岛之外(zhīwài),有一类与海南息息相关的地方,这些地方用“琼州”“海南”等名称来(lái)命名,或是用“儋州”“海口”等地方名称来命名,甚至用地方河流来命名。这类地名并非凭空得来,地名的背后,往往蕴藏着与海南密不可分(mìbùkěfēn)的历史。
“儋州路(lù)”与“琼州路”
四川眉山市有一个区叫“东坡区(dōngpōqū)”,有三条道路(dàolù)分别叫“儋州东路”“儋州中路”和“儋州西路”。
苏东坡在“乌台诗案”后遭遇人生低谷,于宋绍圣四年(1097年)被贬至海南儋州(dānzhōu),他以必死之心(bìsǐzhīxīn)赶赴这一座(yīzuò)孤悬海外的岛屿。不过,可能连苏东坡自己都没有想到的是,他在儋州收获了(le)一段诗意(shīyì)人生,在儋州传播中原文化、兴办教育,与当地人交好,也得到当地人的尊敬,并留下很多不朽(bùxiǔ)诗作,而海南科举史上第一位举人姜唐佐,就曾问学于他。
眉山作为苏东坡(sūdōngpō)故乡,为纪念这段苏东坡被贬(bèibiǎn)儋州的历史,以“儋州”来命名市内东坡区的三条道路,象征苏东坡与儋州的文化纽带。
眉山市东坡区还有一条(yītiáo)命名为“琼州路”的道路(dàolù)。这一个“琼州”,即指海南,道路名同样取自苏东坡的谪居地。
“琼州”为海南(hǎinán)的(de)古称,苏东坡被贬海南时的职位是有职无权的“琼州别驾”,眉山市以“琼州路(lù)”命名,呼应苏东坡的人生足迹。时至今日,眉山市与儋州市结为“友好城市”,“儋州东路”“儋州中路”“儋州西路(xīlù)”“琼州路”的命名成为两地文化交流的实体符号。
“海南路”与(yǔ)“万泉河路”
上海市虹口区西南部有一条路名(míng)为“海南(hǎinán)(hǎinán)路”。“海南路”于清光绪三十年(1904年)筑成,当时(dāngshí)取(qǔ)外籍人名的谐音,命名为“海能路”。民国(mínguó)三十二年(1943年)改为现名。海南路附近还有一所中学名为“海南中学”,这所学校在当地挺(tǐng)有名,校名正因路名而(ér)得来。“海南路”历史悠久,此地洋房林立,曾是国民党军队驻地,中华人民共和国成立后上海市虹口区政府也曾驻扎在此。不过,由于城市拆旧建新,“海南路”的主体已经逐渐消失,成了内部道路,仅剩一些历史建筑仍然矗立,比如海南路80号振华公馆。
在天津市河西区,有一条道(dào)路被称为“琼州道”。这是一条历史悠久的道路,上世纪初已形成,曾是德国租界的界线,曾用名“塘沽路”,1945年后更名为现名(xiànmíng)。“琼州”之名,正是(zhèngshì)海南的代称。
安徽省合肥市(héféishì)有一条名叫“万泉河”的道路,路名正取自海南岛上的万泉河。这一条道路于2007年建成开通(kāitōng),同年命名为“万泉河路”。值得一提的是(zhídéyìtídeshì),安徽合肥市还有一条叫“海口路”的道路,“海口”这一名称正取自于海南省会城市(chéngshì)“海口市”。
此外,江苏省淮安市有一条“三亚路”,而当地的有轨电车也设了一个(yígè)“三亚路站”,这(zhè)一个“三亚”,正(zhèng)取自海南岛上的旅游城市“三亚市”。
顾名思义,“海南(hǎinán)村”即是海南人聚居的村落(cūnluò)。《海南省(hǎinánshěng)志·华侨志》就有这样的记载(jìzǎi):“(香港(xiānggǎng))琼属华侨代表团密切联系,成立‘琼侨总会’。1945年冬香港沦陷,‘琼侨总会’被迫解散(jiěsàn)。当时,在香港有近千名海南海员眷属,与海外亲人失去联系。经乡彦冯裕芳先生历经辛苦,摆脱日寇追查,租赁船只,分批将他们疏散到湛江,并安排同租一处,形成‘海南村’,互相照应,同舟共济。”
广东省(guǎngdōngshěng)徐闻县东南沿海有一个叫“南安”的(de)村庄(cūnzhuāng)(cūnzhuāng),此村原称“海南村”,村民祖籍多来自海南。据村中族谱和有关史料记载,南安村历史悠久,明成化二十二年(èrshíèrnián)(1486年)即立村,来自琼州府文昌县(今海南省文昌市)的关姓人家北上迁居到此,建村始祖因怀念故里而取名“海南村”。清代之后,随着同样来自海南文昌的符姓等多个姓氏人家的迁入,此地渐渐形成一个大村落。虽然后来(hòulái)这一村庄改了名称,但村民都知道他们(tāmen)是“海南村”人,祖先来自海南岛。
在东南亚地区,也有一些“海南(hǎinán)村”。在这些地方,大家的语言、习俗、饮食习惯相似,甚至是一模一样,居民说海南话,吃海南鸡饭,听琼剧,成立海南会馆(huìguǎn),形成特色鲜明(xiānmíng)的海南村落。
“海南(hǎinán)村”的存在有着悠久的历史,这个(zhègè)口口相传的地名,见证了琼籍华侨移民的历史,2000年版《文昌县志》有这些记载(jìzǎi):“北加是海南人(rén)最早聚居之地,有‘海南村’之称。”“(20世纪(shìjì))五十年代前,海南人在商界少而弱,仅在(新加坡)小(xiǎo)坡有3条不长的小街——海南街,经营饮食、布匹、百货之类的小铺和侨批(qiáopī)、客栈等行业。绝大多数的文昌人打‘红毛(hóngmáo)工’(即洋工),当海员或从事理发、裁缝等手工业,收入微薄,生活困难。他们多住在海南村的阿答屋和锌瓦屋。”

马来西亚巴生(bāshēng)市“海南村”。资料图
马来西亚雪兰莪州巴生市也有一个“海南村”,此村建立于(yú)1910年,人丁兴旺时居民多达数千人。因建村(yīnjiàncūn)始祖就是海南人,后来村中大多数居民都是海南人后裔,故而约定俗成被称为(chēngwéi)“海南村”。这里通行海南话,村里的小孩虽然没(méi)回过家乡,但都讲着流利的家乡话。这里还建有海南会馆、华文学校,村民也曾组织成立(chénglì)琼剧(qióngjù)班,是名副其实的“海南村”。

马来西亚马六甲“海南村(cūn)”许愿树。资料图
马来西亚东海岸登嘉楼州也有一个规模较大的“海南(hǎinán)(hǎinán)村(cūn)”,因聚居村庄的居民多为海南人而得名。100多年前,海南岛闯南洋的移民到此居住,当时主要(zhǔyào)以伐木为收入来源,后来多从事种植业。这个(zhègè)村庄也通行海南话,建有海南会馆,饮食、风俗习惯与故乡海南一脉相承。

马来西亚“海南村”里的老咖啡店。资料图(tú)
越南安江省河仙市有一个云中村,此村也被称为“海南村”。20世纪30年代,一批海南移民为了(le)逃避战乱而漂洋过海迁居到此立村,移民多来自文昌市翁田镇(wēngtiánzhèn)和文教镇。移民们主要种植(zhòngzhí)咖啡、胡椒、腰果等作物(zuòwù),并与当地人通婚,逐渐形成(xíngchéng)以符、陈、朱、林四大姓为主的社区。村中保留了海南的文化传统(chuántǒng),保留祭祀妈祖、关公等习俗,并传承了海南鸡饭、咖啡等饮食文化。
新加坡后港一带有(yǒu)个叫“罗弄阿苏”的聚落,虽有正式的名称,但当地人也习惯称其为“海南村”。这里住(zhù)着(zhe)很多海南人后裔,他们从事海员、厨师、教师、商贩等各式各样的职业,很多人讲流利的海南话,吃着海南特色饭菜(fàncài),可谓是名副其实的“海南村”。

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎